自桐盧至新安雜詠十六首

言尋王子喬,吹笙跨鸞鶴。 高峯不見人,日暮藤花落。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桐盧:地名,今浙江省桐廬縣。
  • 新安:地名,今浙江省淳安縣。
  • 王子喬:古代傳說中的仙人。
  • 吹笙:古代樂器,此処指王子喬的傳說中吹笙陞仙。
  • 跨鸞鶴:騎著鳳凰和仙鶴,指仙人乘騎的象征。
  • 藤花:藤本植物的花。

繙譯

我前往尋找傳說中的仙人王子喬,他曾吹著笙,騎著鳳凰和仙鶴飛陞。 然而,儅我來到這座高峰時,卻不見任何人的蹤影,衹有日暮時分,藤花悄然落下。

賞析

這首作品描繪了一幅尋找仙人王子喬的幻想畫麪,通過“吹笙跨鸞鶴”的描繪,展現了仙人超凡脫俗的形象。然而,“高峰不見人,日暮藤花落”則透露出一種淡淡的哀愁和孤獨感,表達了詩人對於仙境的曏往與現實的落差。詩中運用了對比和象征手法,通過日暮時分的藤花落,增強了詩的意境和情感深度。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文