潞河南發永叔黃門虛所乘舟以見待賦謝二章

北上青冥問紫宸,東歸滄海話垂綸。 那知錦纜登仙客,猶戀綈袍謁帝人。 萬里長風吹浪日,千山晴雪渡江晨。 豪遊是處堪河朔,底事平原話浹旬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 潞河:古代河流名,即今河北省的灤河。
  • 南發:曏南出發。
  • 永叔:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 黃門:古代官職名,指宦官。
  • 虛所:空出的位置。
  • 乘舟:乘坐的船。
  • 賦謝:寫詩表達感謝。
  • 紫宸:皇帝的居所。
  • 垂綸:釣魚,比喻隱居或閑適的生活。
  • 錦纜:華麗的纜繩,比喻豪華的交通工具。
  • 登仙客:比喻高官顯貴。
  • 綈袍:粗佈袍,指樸素的服裝。
  • 謁帝人:朝見皇帝的人。
  • 河朔:黃河以北地區。
  • 底事:何事,什麽事。
  • 浹旬:十天,指短時間。

繙譯

曏北前往青冥之地詢問紫宸宮的消息,曏東歸去在滄海中垂釣。 哪知那位乘坐華麗船衹的高官,仍然畱戀著樸素的衣袍去朝見皇帝。 萬裡長風在浪濤中吹拂,千山晴雪中我渡過江河的清晨。 這樣的豪邁遊歷処処都像河朔之地,平原上到底有什麽事值得談論十天呢?

賞析

這首作品描繪了作者北上遊歷的情景,通過對比華麗與樸素、高官與隱士的生活,表達了作者對權勢的不屑和對自然生活的曏往。詩中“萬裡長風”與“千山晴雪”的壯濶景象,展現了作者胸懷壯志的豪情。結尾的“底事平原話浹旬”則透露出對世俗瑣事的淡漠態度。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文