和胡鍊繡衣昭君詞

· 倪謙
昭陽常向夢中歸,無羽何由得奮飛。 愁壓眉山慵對鏡,病消肌玉不勝衣。 傷心白草呈秋色,極目黃沙起夕霏。 真使妾身能制敵,漢家良計孰雲非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 昭陽(zhāo yáng):古代傳說中的一個地名,也指漢昭君王昭君
  • 無羽(wú yǔ):沒有羽毛,這裏指沒有翅膀
  • 愁壓(chóu yā):憂愁沉重
  • 眉山(méi shān):眉頭像山一樣高,形容憂愁的樣子
  • 慵(yōng):懶散
  • 病消(bìng xiāo):病痛消退
  • 肌玉(jī yù):皮膚如玉
  • 白草(bái cǎo):白色的草地
  • 呈(chéng):呈現
  • 夕霏(xī fēi):夜晚的霧氣
  • 制敵(zhì dí):制服敵人
  • 漢家(hàn jiā):指漢朝

翻譯

昭陽常常在夢中歸來,沒有翅膀怎麼能飛翔呢。憂愁沉重,懶散地對着鏡子。病痛消退,皮膚如玉卻穿不下衣服。憂傷使白色的草地呈現秋天的色彩,眺望黃沙升起夜晚的霧氣。如果我能制服敵人,漢家的良計又有誰能說不好呢。

賞析

這首詞描寫了昭君在夢中回到昭陽,但卻無法飛翔的悲苦心情。詩人通過描繪昭君的愁苦和病痛,表達了對昭君的同情和敬仰之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了昭君的堅強和不屈的精神。整首詞意境優美,富有詩意,展現了古代女子的堅強和執着。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文