述行言情詩
戔戔抱微稟,自擬猶蓱蓬。
企瞻先哲民,終羞絕蘿鬆。
追隨不越羣,胡足爲不同。
何爲蕩蕩世,亦復此不容。
無悶見君子,先師嘗發矇。
平平王道間,萬厲頻交攻。
苟無反躬術,何以禦諸兇。
皇仁卒全物,莫高匪玄穹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戔戔(jiān jiān):形容微小、不起眼。
- 微稟(bǐng):微小的才能。
- 蓱蓬(péng):指草木茂盛的樣子。
- 先哲(xiān zhé):古代有德行或學識的人。
- 羞絕(xiū jué):感到慚愧而不敢見人。
- 蘿鬆(luó sōng):指草木,也可指草木茂盛的樣子。
- 越羣(yuè qún):超越一般人。
- 胡足(hú zú):指不足以爲奇。
- 蕩蕩(dàng dàng):形容世道混亂、不安定。
- 矇(méng):迷惑、昏暗。
- 王道(wáng dào):君主的政治道路。
- 厲(lì):嚴厲、嚴峻。
- 反躬(fǎn gōng):指自己親自去做。
- 禦(yù):抵擋、抵禦。
- 皇仁(huáng rén):指皇帝的仁德。
- 匪(fěi):非、不是。
- 玄穹(xuán qióng):深邃高遠的天空。
翻譯
抱着微小的才能,自以爲還像是一株茂盛的草木。仰望着古代有德行或學識的人,卻感到慚愧而不敢見人。追隨卻無法超越一般人,自己的才能不足以引人注目。爲何世道混亂不安,也許是因爲這樣的才能不被認可。不愁遇見有品德的人,先賢曾經啓示迷惑。在君主的政治道路上,危險頻繁交織。如果沒有自己親自去做的技巧,如何抵擋各種兇險。皇帝的仁德最終能保全萬物,沒有什麼比這更高深莫測的了。
賞析
這首詩表達了作者對自身才能的懷疑與自省,以及對先賢的敬仰和對世道的憂慮。作者感到自己微小不起眼,卻又渴望超越平凡,但最終發現自己的纔能有限,無法勝任世間的挑戰。通過對先賢的敬仰和對皇帝仁德的讚美,表達了對道德與智慧的追求,以及對混亂世道的反思。整體氛圍莊重,意境深遠,展現了作者對人生、道德和社會的思考。