(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 廣寒:月宮的地方,即月亮
- 佳期:美好的時刻
- 草堂:簡陋的茅草屋
- 紅粉:指女子
繙譯
月宮昨晚未曾敞開,今晚美好時刻已經到來。 讓我們在簡陋的茅草屋中擧盃相待,人間的美麗女子已經在催促我們。
賞析
這首古詩描繪了一個浪漫的場景,月宮廣寒未曾開啓,預示著美好的時刻即將到來。詩人邀請朋友一起在簡陋的茅草屋中擧盃共飲,享受人間美麗女子的陪伴。整首詩意境優美,表達了對美好時刻的期待和對人間歡樂的曏往。