句曲道中

老至誰憐晝錦明,春來聊得客襟清。 宵依星斗宮壇臥,曉入神仙宅舍行。 眼看山多城郭少,肩挑詩重簿書輕。 何時總入煙霞去,不見人間寵辱驚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

老至:年老到了。晝錦:白天的錦繡。宵:夜晚。星斗:星星。宮壇:宮殿和祭壇。神仙:指仙人。簿書:指文書。

翻譯

年老到了誰會在白天欣賞到美麗的錦繡,春天來了只能讓心情清爽。夜晚依偎在星星點點的宮殿和祭壇上休息,清晨進入仙人的住所行走。眼前看到山巒連綿而城郭稀少,肩上承擔着詩歌的重任而文書卻輕鬆。何時才能完全融入仙境之中,不再受人間的榮辱所驚擾。

賞析

這首詩描繪了詩人對於追求超脫塵世的嚮往和渴望。詩中通過對老年生活的描寫,表達了對於人生的深刻思考和對於超然境界的嚮往。詩人希望能夠擺脫塵世的紛擾,追求心靈的寧靜和超凡脫俗的境界,表達了對於人生境界的追求和對於超然境界的嚮往。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文