霅錢太學懋谷過訪奉贈餘懋榖年家子也

奕葉風流大雅堂,飛揚才藻敵文房。 青鞋遍踏吳山下,皁帽頻攲越水傍。 賦就長楊迷國豔,栽成叢桂發天香。 東南彩筆錢郎舊,名士今誰列雁行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 霅錢(hà qián):指古代一種貴重的銅錢。
  • 太學:古代的最高學府。
  • 懋穀(mào gǔ):勤奮好學。
  • 飛敭才藻:指才華橫溢。
  • 青鞋:古代學生的標志。
  • 吳山:古代著名山川。
  • 皂帽:古代學士的帽子。
  • (qī):斜靠。
  • 越水:越國的河流。
  • :指文學作品。
  • 長楊:指楊柳。
  • 叢桂:指桂樹叢。
  • 彩筆:指有才華的文人。
  • 錢郎:指有才華的年輕人。
  • 列雁行:指排行在前。

繙譯

在古代太學裡,你是那位才華橫溢的學子,文採斐然,堪與文人相媲美。你的青鞋踏遍了吳山下,皂帽斜靠在越國的河邊。你的作品如長楊引人入勝,栽種的桂樹散發著天然的芬芳。曾經在東南地區,你是那位有才華的文人,如今你的名字又在誰的名單中排在前列呢?

賞析

這首詩描繪了一位在古代太學中學有所成的學子,他才華橫溢,文採斐然,被賦予了很高的評價。詩中通過描寫他的學子形象,展現了古代學子的風採和才華,同時也反映了古代文人的生活狀態和社會地位。整躰氛圍優美,意境深遠,展現了古代文人的風採和才華。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文