(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
四海蒼生:指天下百姓。卜:預測、占卜。謝安:東晉名將,歷史人物。司馬:古代官職名。登壇:指登上祭壇,比喻擔任重要職務。新安:地名,今浙江紹興。龍門:傳說中的地名,泛指險要之地。白嶽:泰山的別稱。泰岱:指泰山和岱宗。乍:突然。淹:覆蓋。蘿徑:藤蔓盤繞的小路。薜衣:葛布衣服。彈鋏:指彈琴。中林:古代官職名。鶡冠:古代官帽。
翻譯
天下百姓都在祈求謝安的保佑,誰能像司馬那樣在祭壇上說上幾句話呢。新安的水就像龍門一樣奔騰而出,白嶽山遠遠望去就像泰山和岱宗一樣壯觀。明月剛剛升起,照亮了藤蔓盤繞的小路,清晨的微風吹拂着葛布衣服,也知道幸運地彈奏琴曲,是否曾在中林裏詢問過鶡冠呢。
賞析
這首詩描繪了詩人祝山人登白嶽山時的景象,以及對歷史人物謝安和司馬的敬仰之情。通過對自然景色和歷史人物的描繪,展現了詩人內心的豪情壯志和對歷史的追憶之情。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人對山水和歷史的熱愛之情。