西湖十詠

徙倚危闌醉目醒,淡妝濃抹望難停。 波搖西子眉端綠,山疊文君髻上青。 楊柳千絲圍別墅,芙蓉萬朵簇南屏。 回橈欲到錢塘岸,一派絃歌月下聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

徙倚(xǐ yǐ):倚靠。危闌(wēi lán):高處的欄杆。淡妝濃抹(dàn zhuāng nóng mò):淡妝濃抹指化淡妝和濃妝。西子(xī zǐ):古代美女的代稱。文君(wén jūn):古代美女的代稱。錢塘(qián táng):古代杭州的別稱。

翻譯

倚靠在高處的欄杆上,酒醉後醒來,淡妝和濃妝交替,眺望不停。湖波搖動着西子般的眉毛,山巒疊翠如文君頭上的髮髻。楊柳像千絲織成的帷幕圍繞着別墅,芙蓉花像萬朵聚集在南屏上。划船的槳即將抵達錢塘江岸,一片絃歌在月光下回蕩。

賞析

這首詩描繪了西湖美景,通過對自然景色和人文風情的描繪,展現了詩人對西湖的熱愛和讚美之情。詩中運用了豐富的比喻和意象,使得整首詩意境深遠,富有詩意。通過對西湖景色的描繪,展現了詩人對自然的敬畏和對美的追求,給人以清新淡雅之感。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文