(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
徙倚(xǐ yǐ):倚靠。危闌(wēi lán):高處的欄杆。淡妝濃抹(dàn zhuāng nóng mò):淡妝濃抹指化淡妝和濃妝。西子(xī zǐ):古代美女的代稱。文君(wén jūn):古代美女的代稱。錢塘(qián táng):古代杭州的別稱。
翻譯
倚靠在高處的欄杆上,酒醉後醒來,淡妝和濃妝交替,眺望不停。湖波搖動着西子般的眉毛,山巒疊翠如文君頭上的髮髻。楊柳像千絲織成的帷幕圍繞着別墅,芙蓉花像萬朵聚集在南屏上。划船的槳即將抵達錢塘江岸,一片絃歌在月光下回蕩。
賞析
這首詩描繪了西湖美景,通過對自然景色和人文風情的描繪,展現了詩人對西湖的熱愛和讚美之情。詩中運用了豐富的比喻和意象,使得整首詩意境深遠,富有詩意。通過對西湖景色的描繪,展現了詩人對自然的敬畏和對美的追求,給人以清新淡雅之感。