(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 神女祠:指神話傳說中的神女所在的祠堂。
- 祝融峯:祝融山的山峯,祝融是古代神話中的火神。
- 清猿:指清晨時分的猿猴。
翻譯
在神女祠前,夕陽西下,映照着低垂的餘暉,祝融山峯外,烏雲密佈,迷失在其中。 何忍再次做起高樓大廈的夢,千樹參天的山嶽上,清晨猿猴啼鳴。
賞析
這首古詩描繪了作者在潞河舟中再別寅裕卿時的離別之情。神女祠前的落日和祝融峯外的亂雲,暗示着離別的憂傷和無奈。作者表達了對別離的不捨之情,同時也暗示着對未來的迷茫和不安。清晨山嶽上猿猴的啼聲,更增添了一絲淒涼之感,使整首詩情感深沉,意境優美。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 夜泊金閶寄奠王敬美先生八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夜飲徐文明邸即席作二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 出塞曲十六首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈錢將軍 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題李惟寅山房三十八咏 其九 浣花池 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 上元觀燈有懷京華舊遊時集邦相署 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 孫用純署中觀射作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 維摩庵又翠巖最幽絕處科頭獨坐萬籟澄寂殆不復知有人間世因與山靈約異日者畢婚嫁願攜一鉢安息此中 》 —— [ 明 ] 胡應麟