聞惟寅謝事寄慰四章

銅柱勳名日月傍,誰將薏苡溷行藏。 袖椎無客同朱亥,彈鋏何人過孟嘗。 動色燕臺傳市虎,關心遼海問岐羊。 他年首事金城策,老爲先零出廟堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寅:指寅時,即早晨時分。
  • 謝事:指感謝之事。
  • 寄慰:寄托慰藉。
  • 四章:指四方,四処。

繙譯

聽說在寅時感謝之事寄托四方,銅柱上的榮譽與日月相伴,誰會把薏苡混在行藏之中。袖中的椎子無人與紅豬一起,彈鋏的人是誰曾經經過孟嘗。在燕台上動起色彩傳遞市場的虎,關心著遼海問及岐羊。他年將首事金城的計劃,老了之後卻先去零陵出廟堂。

賞析

這首古詩描繪了一個充滿隱晦意象的場景,通過古代的脩辤手法,表達了對時光流轉和人生變遷的感慨。詩中運用了大量的典故和隱喻,展現了詩人對時代變遷和個人命運的思考。整躰氛圍莊嚴肅穆,意境深遠,值得細細品味。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文