雪中過孟韜不值

濩落懷同調,經過問索居。 雪花行剡曲,雲樹隔匡廬。 大業元龍劍,微名尚鹿車。 不知玄草外,奇字近何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 濩落(huò luò):空虛,無所依托。
  • 同調:志趣相投的人。
  • 剡曲(shàn qǔ):指剡谿,在今浙江嵊州,以風景秀麗著稱。
  • 匡廬:指廬山,位於江西省九江市。
  • 大業:偉大的事業。
  • 元龍:指傳說中的神龍,常用來比喻傑出的人物。
  • 微名:微小的名聲。
  • 鹿車:古代一種小型的車,比喻平凡的生活。
  • 玄草:指深奧的書籍或學問。
  • 奇字:指難解的字或學問。

繙譯

空虛中懷唸著志趣相投的朋友,經過你的住処卻沒能見到你。 雪花飄落在剡谿的曲逕上,雲霧和樹木隔絕了廬山的景色。 偉大的事業如同元龍之劍,而我這微小的名聲衹配得上簡陋的鹿車。 不知道在那些深奧的書籍之外,那些難解的學問現在又是怎樣的情況。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的思唸以及對自己境遇的感慨。詩中,“濩落懷同調”一句,既表達了對友人的深切懷唸,又透露出自己的孤獨與空虛。“雪花行剡曲,雲樹隔匡廬”則通過描繪雪景和雲樹,營造出一種幽遠而神秘的意境,增強了詩的情感深度。後兩句通過對“大業元龍劍”與“微名尚鹿車”的對比,抒發了詩人對偉大事業的曏往與對自己平凡生活的自嘲。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文