(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 騄兒:指胡應麟的兒子,名字中的「騄」(lù)意爲良馬,這裏用作人名。
- 意氣:意志和氣概。
- 凌霞:超越雲霞,形容志向高遠。
- 骨:這裏指天生的資質。
- 徵:徵兆,預示。
- 千里:千里馬,比喻才華出衆。
- 書:讀書。
- 五車:五車書,形容學識淵博。
- 神清:精神清爽,形容聰明。
- 珠在握:比喻掌握着寶貴的知識或才能。
- 體潤:身體健壯。
- 玉無瑕:比喻品德完美無缺。
- 雞羣:比喻平庸之輩。
- 擬:比擬,比喻。
- 阿爺:指父親。
翻譯
胡應麟的兒子騄兒才五歲,他的意志和氣概卻想要超越雲霞。他的天賦已經預示着他將成爲千里馬,讀書應該能讀遍五車書。他的精神清爽如同掌握着寶貴的珍珠,身體健壯如同無瑕的玉石。不要將他比作平庸之輩,他終將超越他的父親。
賞析
這首作品是胡應麟對其五歲兒子的讚美和期望。詩中,「意氣欲凌霞」展現了騄兒的高遠志向,「骨已徵千里」和「書應誦五車」則預示了他未來的才華和學識。後兩句「神清珠在握,體潤玉無瑕」形象地描繪了騄兒的聰明和完美無缺的品德。最後一句「莫作雞羣擬,終當勝阿爺」表達了父親對兒子超越自己的期望。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了父親對兒子的驕傲和期待。