(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 搖落:凋零,飄落。
- 江天:江面上的廣闊空際。
- 秋風度李膺:秋風似乎在度量着李膺(李膺,東漢名士,這裏可能指詩人自己)。
- 來槎:乘船。
- 真汗漫:形容船行無邊無際的樣子。
- 擊楫:拍打船槳。
- 紫氣:祥瑞之氣,常用來象徵帝王或聖賢的出現。
- 天闕:皇宮前的門樓,代指皇宮。
- 明霞:明亮的霞光。
- 拱孝陵:環繞着孝陵(明太祖朱元璋的陵墓)。
- 鐘山:山名,位於南京,附近有明孝陵。
- 夢繞白雲層:夢魂環繞在白雲之間,形容思緒飄渺,懷念之情。
翻譯
江面上的落葉飄零,秋風似乎在度量着我。乘船而來,船行無邊無際,拍打船槳卻無法飛騰。祥瑞的紫氣籠罩着皇宮,明亮的霞光環繞着孝陵。鐘山是我曾經遊歷的地方,夢魂常常環繞在白雲之間。
賞析
這首詩描繪了詩人渡江時的景象和心境。詩中,「搖落江天上」一句,既描繪了秋天的蕭瑟景象,又隱喻了詩人內心的孤寂與哀愁。後文通過對紫氣、明霞的描寫,展現了皇宮和孝陵的莊嚴與輝煌,表達了對故國的懷念與敬仰。結尾的「夢繞白雲層」則進一步抒發了詩人對舊遊地的深深思念,整首詩情感深沉,意境遼闊,語言凝練,展現了詩人高超的藝術表現力。