黃貞父過訪寓中餘報謁已計偕北上矣

握手蓬門話太玄,如雲車騎去飄然。 長鳴騄駬燕臺上,淡掃蛾眉漢闕前。 是處名山藏彩筆,何人流水和朱弦。 花枝爛漫平康下,好趁春風十日眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

黃貞父(huáng zhēn fù):古代人名,黃庭堅的父親。 蓬門(péng mén):茅草覆蓋的門。 太玄(tài xuán):指深奧的道理。 騄駬(lù ér):傳說中的神馬。 燕臺(yàn tái):指宴樂的地方。 漢闕(hàn què):指宮殿的大門。 名山(míng shān):有名的山。 彩筆(cǎi bǐ):指有才華的人。 朱弦(zhū xián):紅色的琴絃。 平康(píng kāng):平和安樂的地方。

翻譯

握着手在茅草覆蓋的門前談論着深奧的道理,就像乘坐雲車騎去一般飄然而去。 長鳴着傳說中的神馬在宴樂的地方上,淡淡地掃過漢宮殿前的美人眉。 這裏有名山藏着有才華的人,有何人在流水旁和紅色的琴絃共鳴。 花枝爛漫的平和安樂之地,最好在春風吹拂下安然入眠十日。

賞析

這首詩描繪了詩人在黃庭堅的父親黃貞父家中的一番景象。詩中運用了豐富的意象,如茅草覆蓋的門、神馬騄駬、宴樂的燕臺、漢宮殿前的美人等,展現了一幅富有詩意的畫面。詩人通過描繪名山、流水、琴絃等元素,表達了對才華和美好生活的嚮往,同時也透露出對平和安樂之地的嚮往和渴望。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人對美好生活的嚮往和追求。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文