(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禁苑:帝王的園林。
- 離宮:皇帝正式宮殿以外的宮室。
- 虹橋:形似彩虹的橋樑。
- 太液:指太液池,古代宮中池名。
- 鳳管:指笙簫之類的樂器。
- 昭陽:宮殿名,漢代宮殿之一。
- 雕甍:雕飾的屋脊。
- 碧檻:綠色的欄杆。
- 翠華:皇帝儀仗中一種用翠鳥羽毛作裝飾的旗。
- 六龍:古代天子的車駕爲六馬,馬八尺稱龍,因以爲天子車駕的代稱。
翻譯
帝王的園林中,花朵繁密如織,離宮外的樹木排列成行。彩虹般的橋樑懸掛在太液池上,笙簫之聲在昭陽宮中聚集。陽光照耀下,雕飾的屋脊閃動着光芒,雲彩穿行在碧綠的欄杆之間,彷彿被隱藏。皇帝的儀仗中,翠鳥羽毛裝飾的旗幟雙雙掩映,我仍記得那六匹龍馬般的天子車駕翱翔的景象。
賞析
這首作品描繪了明代金陵(今南京)皇家園林的壯麗景象,通過豐富的意象和細膩的描繪,展現了皇家的繁華與莊嚴。詩中「禁苑花如織,離宮樹作行」以織物和行列比喻花木的繁茂和整齊,形象生動。後文通過「虹橋」、「鳳管」等詞彙,進一步以視覺和聽覺的盛宴來渲染皇宮的富麗堂皇。結尾的「翠華雙掩映,猶記六龍翔」則帶有懷舊之情,回憶往昔天子的威儀,增添了詩的歷史厚重感。