胡靜父攜盒過大槐寺作

拂曙青絲榼,提攜潞水東。 爲尋芳草色,重到大槐宮。 老幹排丹壑,疏枝礙碧空。 黃梁炊漸熟,千劫夢魂中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 拂曙:拂曉,天剛亮的時候。
  • 青絲榼:青絲編成的籃子,榼(kē)指盛酒或食物的器具。
  • 潞水:水名,在今山西省。
  • 大槐宮:指大槐寺,可能是一個地名或寺廟名。
  • 老幹:指老樹的樹幹。
  • 丹壑:紅色的山谷,這裏形容山谷的顏色。
  • 疏枝:稀疏的樹枝。
  • 碧空:藍天。
  • 黃梁:黃色的梁木,這裏可能指寺廟中的梁木。
  • 炊漸熟:指飯快要煮熟。
  • 千劫:佛教用語,指極長的時間,無數的劫難。

翻譯

天剛亮時,我提着青絲編成的籃子,從潞水東邊出發。 爲了尋找那片芳草的顏色,我再次來到了大槐寺。 老樹的樹幹排列在紅色的山谷中,稀疏的樹枝遮擋着藍天。 黃色的梁木下,飯快要煮熟了,我在這無盡的夢中經歷了千劫。

賞析

這首詩描繪了詩人在清晨提籃前往大槐寺的情景,通過對自然景物的細膩描繪,表達了對自然美景的嚮往和對寧靜生活的渴望。詩中「老幹排丹壑,疏枝礙碧空」一句,通過對老樹和樹枝的描寫,展現了寺廟的古老和寧靜。結尾的「黃梁炊漸熟,千劫夢魂中」則帶有哲理意味,暗示了人生如夢,世事無常的佛教思想。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文