賀人得雌並慰之

春色畫簾中,衾裯瑞靄籠。 蘭肌初浴雪,蕙質乍含風。 夢豈熊羆異,苞應鸑鷟同。 連翩燕姞夢,孔釋下遙空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 衾裯(qīn chóu):被子和牀帳。
  • 瑞靄(ruì ǎi):吉祥的雲氣。
  • 蘭肌:比喻女子肌膚如蘭花般細膩。
  • 蕙質:比喻女子的高潔品質。
  • 熊羆(xióng pí):熊和羆,古代認爲都是吉祥的象征。
  • 鸑鷟(yuè zhuó):古代傳說中的鳳凰類鳥。
  • 燕姞(yàn jí):燕國的女子。
  • 孔釋:指孔子和釋迦牟尼,這裡可能指聖人或高僧。

繙譯

春色在畫簾中流轉,被子和牀帳被吉祥的雲氣籠罩。 女子肌膚如初浴的雪般細膩,她的品質如風中含苞的蕙草。 夢境中豈能分辨熊羆的不同,苞中應是與鳳凰同類的鸑鷟。 連緜的夢境中,燕國的女子夢見,孔子和釋迦牟尼從遙遠的天空降臨。

賞析

這首詩描繪了一幅春日閨房的祥和景象,通過細膩的意象表達了詩人對美好事物的贊美。詩中“蘭肌初浴雪,蕙質乍含風”巧妙地運用比喻,形容女子的肌膚和品質,展現了女性的柔美與高潔。後兩句通過夢境的描繪,融郃了古代的吉祥象征和神話傳說,增添了詩意的深遠和神秘感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好生活的曏往和對女性美的贊頌。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文