(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 齋(zhāi):指清靜的地方,通常用於脩行、讀書等
- 紫瑯玕(zǐ láng gān):古代傳說中一種珍貴的寶石
繙譯
我獨自坐在清風中,看著流動的雲彩輕拂著溼潤的畫欄。這裡的齋室裡沒有奢華的物品,衹有價值連城的紫瑯玕。
賞析
這首詩描繪了作者在夏日齋居的情景,通過簡潔清新的語言,展現了一種甯靜雅致的生活態度。作者在清風中靜坐,感受著自然的美好,齋室內沒有繁瑣的陳設,衹有一種超凡脫俗的氛圍。紫瑯玕作爲寶石的象征,更加突顯了齋室的高貴和純淨。整首詩意境深遠,讓人感受到一種超然物外的甯靜與美好。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 夜登金華絕頂慨然有懷作步虛詞五章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 甓社湖作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 從軍行五首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送趙別駕 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 己夘仲秋復當計偕北上以家母病不赴與諸友言別四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 與狄明叔別十載邇來舟過清源凡三繫纜俱不及晤特紆道訪之南郊 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夜臥沈子書齋出素箋索題信筆賦 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題李惟寅山房三十八咏 其六 先月臺 》 —— [ 明 ] 胡應麟