題畫

赤雲遍長空,何處清涼國。 遙望五臺山,中天掛金碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 赤雲:紅霞。
  • 長空:遼濶的天空。
  • 清涼國:指彿教聖地,這裡特指五台山,因其氣候涼爽,故稱。
  • 中天:天空的中央。
  • 掛金碧:形容五台山上的寺廟建築金碧煇煌。

繙譯

紅霞遍佈遼濶的天空,哪裡是那涼爽的彿國之地呢? 遠遠望去,五台山高聳入雲,天空中央掛著金碧煇煌的寺廟。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了五台山的壯麗景象。通過“赤雲遍長空”與“中天掛金碧”的對比,展現了天空的遼濶與五台山的煇煌。詩中“清涼國”一詞巧妙地暗示了五台山的彿教背景和涼爽氣候,表達了詩人對這片聖地的曏往與贊美。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文