哭大中丞滕公八首

絕學傳鄒魯,洪都陋漢唐。 君王悲大樹,父老泣甘棠。 百萬清油底,三千絳帳傍。 尚思龍起日,風雨動南陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 絕學:指失傳的學問。
  • 鄒魯:古代指山東一帶,這裏指文化繁榮之地。
  • 洪都:指南昌,這裏指滕王閣所在地。
  • :輕視,看不起。
  • 漢唐:指漢朝和唐朝,這裏代表歷史上的輝煌時期。
  • 君王悲大樹:比喻君王對功臣的哀悼。
  • 父老泣甘棠:比喻百姓對賢明官員的懷念。
  • 清油:指清澈的油,這裏比喻清明的政治。
  • 絳帳:紅色的帳篷,這裏指學府。
  • 尚思龍起日:比喻懷念國家興盛的時期。
  • 風雨動南陽:比喻國家動盪不安。

翻譯

失傳的學問在鄒魯之地傳承,洪都之地卻輕視漢唐的輝煌。 君王爲失去的功臣哀悼,百姓爲賢明的官員流淚。 百萬民衆生活在清明的政治之下,三千學子圍繞在學府之旁。 我們仍然懷念國家興盛的日子,風雨中感受到南陽的動盪。

賞析

這首作品表達了對滕公的哀悼和對國家興衰的感慨。詩中通過對比鄒魯與洪都、漢唐的輝煌與當下的輕視,突出了對滕公的深切懷念。後兩句則通過具體的場景,描繪了民衆對清明政治的嚮往和對國家動盪的憂慮,體現了詩人對國家和民族命運的關切。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文