戲贈貞吉中尉兼柬唐惟良

來鵬姓僻人希睹,司馬名成帝未聞。 獨有故人先識面,豫章前殿舊將軍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :偏僻,不常見。
  • 希睹:很少見到。
  • 司馬:古代官職名,此處指司馬相如,西漢著名文學家。
  • 帝未聞:皇帝還未聽說過。
  • 先識面:事先認識。
  • 豫章:古地名,今江西省南昌市一帶。
  • 前殿:古代宮殿的前部。
  • 將軍:古代軍事指揮官的稱號。

翻譯

來鵬這個姓氏偏僻,很少有人見到,司馬相如的名聲雖大,但皇帝還未曾聽說。只有我這位故人,事先就認識你,豫章的前殿,曾經是舊時的將軍。

賞析

這首詩通過對「來鵬」和「司馬相如」兩個名字的對比,表達了詩人對「貞吉中尉」的讚賞和對其未被廣泛認知的遺憾。詩中「獨有故人先識面」一句,顯示了詩人對「貞吉中尉」的深厚情誼和對其才華的認可。最後一句「豫章前殿舊將軍」,則通過地點和身份的描述,增添了詩的歷史厚重感和對「貞吉中尉」昔日輝煌的回憶。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情感和對才華的珍視。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文