登釣臺四絕

挾策初從帝座回,系舟重上子陵臺。 峯頭日暮狂歌發,萬里浮雲海色來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 挾策:攜帶書籍。
  • 帝座:指朝廷或皇帝。
  • 子陵臺:地名,位於今江蘇省揚州市,相傳爲東漢隱士嚴光(字子陵)的隱居之地。
  • 狂歌:放聲高歌,形容豪放不羈。
  • 浮雲:飄動的雲彩,常用來比喻世事無常或人生漂泊。

翻譯

我帶着書卷,剛從朝廷歸來,又繫好船隻,再次登上子陵臺。 在山峯之巔,夕陽西下時,我放聲高歌,萬里之外的浮雲和海色一同涌來。

賞析

這首作品描繪了詩人從朝廷歸來後,再次登上子陵臺的情景。詩中「挾策初從帝座回」展現了詩人的學識與身份,而「系舟重上子陵臺」則表達了對隱逸生活的嚮往。末句「峯頭日暮狂歌發,萬里浮雲海色來」以壯闊的自然景象,抒發了詩人豪放不羈的情懷,同時也隱含了對世事無常的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自由生活的渴望和對自然美景的熱愛。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文