喜某使君枉駕

檐前乾鵲噪,知有客人來。 鞍馬驚窮巷,壺觴戀小臺。 草含煙色暗,花映雪光開。 不是狂山簡,那能酩酊回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

檐:房檐。
乾鵲:指烏鴉。
壺觴:酒杯。
狂山:指名山。
酩酊:形容喝醉了。

翻譯

屋檐前烏鴉嘈雜,知道有客人到來。
鞍馬驚動狹窄的巷子,酒杯留戀在小涼亭。
草叢中含着煙霧,花朵映着雪光盛開。
這裏雖不是有名的山峯,卻也能讓人陶醉酩酊。

賞析

這首詩描繪了一位使君(高官)到訪的場景。詩人通過描寫屋檐前烏鴉的叫聲、鞍馬驚動的情景、酒杯留戀小涼亭、草叢中煙霧繚繞、花朵映雪等細節,展現了客人到來時的熱鬧景象。詩中以簡潔的語言表達了使君到訪所帶來的喜悅和熱鬧,同時也暗示了使君的身份尊貴。最後兩句則表達了即使不是名山勝地,也能讓人陶醉酩酊的意境,展現了詩人對美好時刻的珍惜和感慨。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文