生憎

生憎芍藥是將離,數寄乾歸歸故遲。 多搗蛇牀作香沐,郎丹更與菟絲宜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 生憎:指芍藥花。
  • 數寄:頻繁寄送。
  • 乾歸:指乾燥的衣物寄回。
  • 蛇牀:一種用來晾曬衣物的架子。
  • 郎丹:指紅色的花朵。
  • 菟絲:指蔓草。

翻譯

芍藥花生長在將要凋謝的時候,頻繁寄送卻總是遲遲歸來。 經常晾曬在蛇牀上,讓它們沐浴在花香之中,紅色的花朵和蔓草相得益彰。

賞析

這首古詩描寫了芍藥花的生長過程,表現了詩人對花朵的熱愛和細緻觀察。通過描繪芍藥花的生命狀態和周圍環境,展現了一種淡雅清新的意境,讓人感受到大自然的美好和生命的輪迴。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文