居庸

軍都關向雨山開,不斷鳴駝塞外來。 往日遼金頻失險,只今龍虎枉當臺。 城從夏口穿河去,水落黃花繞塞回。 幕府不須懸萬戶,異時華夏自生才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

居庸(jū yōng):地名,古代關隘名,位於今北京市昌平區境內。

翻譯

軍都關向着雨山敞開,不斷地傳來駝鈴聲從邊陲而來。往日裏遼和金頻繁地失去險關,但如今龍和虎卻枉然被當作官職。城池從夏口穿過河水而去,水位下降後,黃花圍繞着邊塞盤旋。幕府不需要掛起萬戶之家,異時的華夏自然會涌現出人才。

賞析

這首詩描繪了居庸關的景象,居庸關是古代重要的關隘之一,位於北京市昌平區。詩人通過描寫關隘的開放與守衛,表達了對國家安寧的期盼和對人才的重視。詩中運用了較爲複雜的古代詞彙,但通過註釋和翻譯,使得詩意更加通俗易懂,展現出古代文人對國家興衰的關注和思考。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文