所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 枉顧:屈尊拜訪。
- 沙亭村居:指屈大均在沙亭村的居所。
- 虎門:地名,位於廣東省東莞市西南部。
- 漲海:指海潮上漲。
- 高堂:指家中長輩。
- 孤竹:古代國名,位於今河北省遷安市一帶。
- 夷齊:指古代賢人伯夷和叔齊,以節操高潔著稱。
翻譯
在虎門西邊的半畝地上,我的家門正對着低低的海潮。 客人隨着潮水而來,馬兒在落花中嘶鳴。 家中的長輩準備了豐盛的飯菜,孩子們帶着琴書。 你出生在孤竹之地,只知道敬愛伯夷和叔齊那樣的賢人。
賞析
這首作品描繪了早春時節,友人陳健夫不辭辛勞來到屈大均位於沙亭村的居所拜訪的情景。詩中通過「門臨漲海低」、「人隨潮水至」等意象,生動地勾勒出一幅海濱村居的寧靜畫面。後兩句則通過「雞黍高堂作」、「琴書稚子攜」展現了主人的熱情好客和家庭的和諧氛圍。結尾以「君生孤竹裏,只解愛夷齊」表達了對友人高尚品格的讚賞,同時也體現了詩人對古代賢人的敬仰之情。

屈大均
明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。
► 6730篇诗文