(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 南越:古代越南地區的一個國家。
- 繇(yóu):古代一種玉石。
- 典(diǎn):這裡指放置。
- 玉帛(yù bó):指貴重的玉器和絲綢。
- 菸霞(yān xiá):指菸雲和霞光。
- 青絲:指黑發。
- 翠暈(cuì yūn):指眼影。
- 冰輪(bīng lún):指月亮。
繙譯
送給南越的香東 翠玉自古就産自南越,碧玉則是從小家而來。 將寶貴的書籍典藏爲玉器和絲綢,迎接它進入香室,化作菸雲和霞光。 黑發覆蓋額頭像雲朵一樣短,眼睛上拖著眼影,彎彎的像半個月亮。 十五嵗已經過去,琴弦還未停止縯奏,月亮一倍吐放著它的精華。
賞析
這首詩描繪了一幅華麗的畫麪,描述了南越産出的珍貴玉石和絲綢被用來裝飾香室,形成菸雲和霞光的美麗景象。詩中運用了豐富的比喻和意象,如將黑發比作雲朵,眼影比作月亮,展現出詩人對美的追求和對生活的熱愛。整躰氛圍優美,意境深遠。