所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 掃徑:打掃小路。
- 紅葉:指秋天的落葉,這裏可能指落葉或花瓣。
- 橫琴:放置琴。
- 綠苔:綠色的苔蘚,常生長在溼潤的地方。
- 寓言:這裏指通過詩歌表達的深刻含義。
- 大易:《易經》的別稱,這裏指深奧的哲理。
- 沉飲:沉醉於飲酒。
- 狂才:指有才華但行爲放蕩不羈的人。
- 草萊:指草木叢生的地方,比喻未被重視或未被髮掘的才華。
翻譯
花兒綻放,似乎知道客人即將到來;鳥兒歡鳴,好像在迎接春天的到來。 我打掃着小路,留下紅色的落葉或花瓣,琴橫放在長滿綠苔的地方。 我的詩句中蘊含着《易經》般的深奧哲理,我沉醉於飲酒,展現出不羈的才華。 我收拾起風中飄散的淚水,我的文章就像那草木叢生的地方,任其自然生長。
賞析
這首作品通過描繪初春時節的自然景象,表達了詩人對客人的期待和對春天的喜悅。詩中「花開知客至,鳥喜識春來」以花鳥爲媒介,巧妙地傳達了詩人的情感。後兩句「掃徑留紅葉,橫琴在綠苔」則通過具體的動作,展現了詩人的閒適與雅緻。最後兩句「寓言師大易,沉飲見狂才」和「收拾風前淚,文章任草萊」則透露出詩人對哲理的追求和對才華的自許,同時也表達了一種超脫世俗、任由才華自然流露的態度。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人深厚的文學功底和獨特的藝術風格。

屈大均
明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。
► 6730篇诗文