黃鴨

邊頭黃鴨好,知是野鴛鴦。 欲射憐交頸,休驚任唼香。 浮游無定水,沐浴白榆霜。 候雁紛來去,輸他解向陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

黃鴨:黃色的鴨子。
野鴛鴦:野生的鴛鴦。
:這裡指觀賞。
交頸:相互靠近頸部。
唼香(shà xiāng):鴨子發出的聲音。
浮遊:漂浮遊動。
白榆:一種樹木。
候雁:遷徙的大雁。
解曏陽:指曏陽光方曏。

繙譯

黃色的鴨子,頭上的黃鴨很美麗,它知道自己是野生的鴛鴦。想要射擊它,卻捨不得打擾它們親密的動作,也別驚擾它們發出的香甜聲音。它們在水中漂浮遊動,沐浴在白榆樹上的霜露中。候鳥們紛紛來去,它們卻不受影響,繼續曏著陽光的方曏前行。

賞析

這首古詩描繪了黃鴨在自然環境中的生動景象,通過對黃鴨的描寫,展現了作者對大自然的細膩觀察和對生活的熱愛之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者倣彿置身於詩中所描繪的場景之中,感受到了自然的美好和甯靜。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文