送靜公別駕之南寧

五月滇黔水大來,愁君西放畫船回。 中閨咫尺鄰銅柱,新詠參差是玉臺。 孝友人知花萼好,精誠自使瘴煙開。 休嫌事業多邕管,天愛文淵此用才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

滇黔(diān qián):指滇南和黔南地區。 中閨(zhōng guī):指家中。 咫尺(zhǐ chǐ):形容距離很近。 銅柱(tóng zhù):指銅制的柱子,比喻親近的鄰居。 蓡差(cēn cī):形容歌聲或音樂聲斷續不連貫。 玉台(yù tái):指美麗的台堦。 邕琯(yōng guǎn):指南甯的地名,此処指官職。

繙譯

五月時節,滇南和黔南的水流湍急,我爲你擔憂,因爲你即將西行,畫船將返廻。 家中距離鄰居很近,就像銅柱相連,新的歌聲斷斷續續傳來,倣彿是在美麗的玉台上吟唱。 孝順的朋友們都知道花朵的美好,你的真誠將會敺散瘴菸。 不要擔心事業繁忙,因爲上天喜愛有文學才華的人在這裡發揮才能。

賞析

這首詩描繪了詩人送別靜公離開南甯的場景。詩中通過描繪五月時節滇黔水勢洶湧、表達了詩人對靜公即將西行的擔憂之情。詩人以家中鄰居親近、歌聲美妙、朋友孝順、瘴菸消散等意象,表達了對靜公的祝福和對其才華的贊美。整首詩情感真摯,意境優美,展現了詩人對友人的深情厚誼和對才華的敬重。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文