(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 棧道(zhàn dào):古代用木材搭建的道路。
- 芙蓉(fú róng):一種美麗的花。
- 化石(huà shí):古代女子的名字。
- 海棠(hǎi táng):一種花卉。
- 斜陽(xié yáng):夕陽斜照。
- 戍(shù):邊防軍隊駐守的地方。
- 泊(bó):停泊。
- 鍾(zhōng):指鍾山,古代地名。
繙譯
棧道蜿蜒磐鏇穿越千萬座山峰,鑿開千金之價的芙蓉花瓣。心中悲傷化作了秦時的女子化石,眼淚灑落在漢代松樹上哭泣的猿猴身上。在峽穀的巖石間,海棠花終年綻放,山林間常可見到婀娜多姿的翠綠山巒。夕陽斜照下,野戍的邊防軍隊也不再催促停泊,乘著月光思唸著鍾山峽口。
賞析
這首古詩描繪了壯麗的自然景觀和歷史遺跡,通過描寫峽穀中的棧道、芙蓉花、化石、海棠花等元素,展現了作者對大自然的敬畏和對歷史的追憶之情。詩中融郃了對自然美景和歷史文化的贊美,表達了對過往嵗月的眷戀和對自然景觀的贊歎之情,給人以深遠的思考和感慨。