哭華姜一百首

才人自古歸廝養,亦有文姬毳幕中。 吾子不須悲薄命,千秋芳譽孟光同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華姜:古代傳說中的美女名字,代指美女
  • 廝養(sī yǎng):指侍奉、伺候
  • 文姬:古代傳說中的才女名字,代指才女
  • 毳幕(cuì mù):毛毯,這裏指在毛毯中
  • 薄命:命運不好
  • 芳譽:美好的名聲
  • 孟光:指孟光,唐代著名將領

翻譯

自古以來,才女們都被歸在美女身邊侍奉,就像古代的華姜和文姬一樣。我們的孩子不必爲命運不好而悲傷,因爲他將和千秋傳頌的孟光一樣享有美好的名聲。

賞析

這首詩表達了對才女的讚美和對命運的看淡。作者通過引用古代華姜和文姬的故事,表達了對才女的尊重和珍視。同時,作者也在勸誡後人,不必過於在意命運的起伏,因爲真正的才華和美德會被後人傳頌。整首詩意境深遠,寓意深刻。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文