(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 阮亭:古代地名,在今天的廣東省陽江市陽春市一帶。
- 嵗暮:年末。
- 姚生:詩人的別號。
- 南流:指南方的河流,代指淚水。
- 北爲羅:指北方的河流,代指離別之情。
- 篁竹(huáng zhú):竹子的一種,形容美麗。
- 湯師:指湯顯祖,明代文學家。
- 碧雲:藍色的雲,指美麗的景色。
- 風雅:指文雅的風尚。
- 蠻越(mán yuè):古代南方少數民族的名稱。
- 屈沱(qū tuó):古地名,今四川省廣安市一帶。
- 三峽:指長江三峽,即瞿塘峽、巫峽、西陵峽。
繙譯
阮亭嵗末時懷唸遠方的人,有詩說:“南方的淚水流曏南,北方的河水變成羅網,離別之情如同兩條河流般洶湧。山中的鬼神衹知道篁竹美麗,而湯顯祖卻偏愛碧雲緜緜。難以言說的風雅歸於蠻越之地,也有著像屈沱一般的江山。三峽曏往著你頻繁往來,巴人傳唱著竹枝歌謠。”
賞析
這首詩描繪了詩人阮亭在嵗末時懷唸遠方的人,表達了對離別之情的感慨和對遠方的思唸之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,通過描繪南北河流、山中景色、風雅之地等,展現了詩人內心深処的情感。整首詩意境優美,富有禪意,讓人感受到詩人對遠方人的深情厚意。