(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕子:鳥類,候鳥,常在春秋兩季遷徙。
- 翁山:地名,具體位置不詳,可能指某個山名。
- 蒙泉:泉水名,意指清澈的泉水。
- 八泉:可能指翁山附近的八處泉水。
- 天一:天之始,指自然之源。
- 千巖萬壑:形容山勢險峻,山谷深邃。
- 煙:此處指山間雲霧繚繞的景象。
翻譯
燕子秋去春來,如同燕子一般,我在翁山山下的一處蒙泉旁。 這裏的八泉與你們同源,從千巖萬壑中流出,煙霧繚繞。
賞析
這首作品以燕子的遷徙爲引子,描繪了翁山山下蒙泉的靜謐景象。詩中「秋去春來同燕子」一句,既表達了時間的流轉,也暗喻了生命的循環。後兩句則通過「八泉與爾同天一,流出千巖萬壑煙」展現了自然的壯闊與神祕,表達了詩人對自然美景的讚美和對生命源泉的敬畏。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以清新脫俗之感。