春日仙寒草堂作

一聲黃鳥一深杯,盡日林中戶不開。 惟有東風憐寂寞,時時吹得落花來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃鳥:黃鶯。
  • 深杯:指滿杯的酒。
  • 戶不開:門不開啓,指不出門。
  • 東風:春風。

翻譯

黃鶯的每一聲鳴叫,都伴隨着我舉起一杯酒,整日在林中的草堂裏,門都不曾打開。只有那春風似乎懂得我的寂寞,不斷地吹來落花,彷彿是在安慰我。

賞析

這首作品通過描繪春日林中的靜謐景象,表達了詩人深沉的孤寂感。詩中「黃鳥」與「深杯」相映成趣,既展現了春天的生機,又透露出詩人的憂鬱。東風吹落花,不僅增添了春日的悽美,也巧妙地以自然之景寓意了詩人內心的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了屈大均獨特的詩歌魅力。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文