除夕詠感攬和王使君八首

本草那知汝,芬芳更有情。 既多賢友義,復得美人名。 大小丁香似,艱難碩果成。 歲除方見取,嗟爾後時榮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 本草:指植物的名稱
  • 那知:原意爲「怎麼知道」,這裏表示「不知道」
  • :古代稱呼對方的代詞,相當於「你」
  • 賢友:指有德行的朋友
  • :道義、情義
  • 美人:美麗的女子
  • 丁香:一種花卉
  • 碩果:豐碩的果實
  • 歲除:除夕
  • 嗟爾:表示感嘆之詞

翻譯

植物又怎麼知道你的心思,它們的芬芳也是有感情的。既有許多賢德的朋友相伴,又得到美麗女子的讚譽。就像丁香花一樣,經歷了困難最終結果碩果累累。除夕來臨時才能體會到,唉,你的榮耀將在以後的時光裏顯現。

賞析

這首詩描繪了植物的生長過程,通過植物的成長比喻人生的坎坷與收穫。作者以植物的成長爲比喻,表達了對友誼、愛情和時光流逝的感慨。整首詩意境深遠,通過簡潔的語言描繪出生命的堅韌與美好。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文