(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
稷下:指古代的一所學校,這裏代表學術殿堂。
苟卿:指對方的尊稱,類似於現代的「老師」。
斯文:指文化修養。
菽粟(shū sù):古代指小麥和豆類。
耘耔:指耕種。
酌酒:指斟酒。
香浦:指香醇的酒。
接䍦(jiē xī):古代指酒器。
琴中有先哲:琴中有前輩的智慧。
翻譯
在稷下,衆多儒士聚集,你是我最尊敬的老師。
文化修養不是靠種植莊稼獲得的,我期待通過耕耘來追求我的道路。
斟酒於芬芳的酒杯旁,花朵擺放在酒器旁。
琴絃中蘊藏着前輩的智慧,在彈琴時感受前人的風采。
賞析
這首詩表達了對老師的尊敬和對學問的追求。作者通過描繪稷下學宮的場景,展現了對學術殿堂的嚮往和對知識的渴望。詩中通過耕耘與酒花的對比,表達了文化修養需要通過勤奮和耕耘才能獲得,同時也體現了對知識的珍視和追求。最後一句則表達了在琴聲中感受前人智慧的意境,強調了學習與傳承的重要性。整首詩意境優美,表達了作者對學問和師長的尊敬之情。