哭侍妾梁氏文姞

失時傷汝極,多日中風深。 香好魂難返,情多魄恐沉。 兒癡啼欲抱,姑老哭無音。 溼盡其君袂,朝昏淚不禁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

梁氏文姞(liáng shì wén jí):古代傳說中的美女名字,這裡指梁氏。

繙譯

失去你的時候,傷心到了極點,已經有好幾天了,心情沉重得像中了風一樣深。你的香味依然揮之不去,我的霛魂難以廻歸平靜,我的情感太過濃烈,我的精神似乎要沉淪其中。孩子傻傻地哭著要抱著你,老姑娘哭泣聲音卻無法傳達。我的眼淚已經溼透了你的衣袖,早晚之間淚水止不住。

賞析

這首古詩描繪了一個失去摯愛的人後的深深悲傷之情。詩人通過描寫失去愛人後的心情,表達了對逝去愛情的無盡思唸和悲傷之情。整首詩情感真摯,意境深遠,通過對情感的細膩描寫,展現了人們對愛情的珍眡和無法割捨的情感糾葛。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文