追大司馬吳丈及之俄而告別有感

喜及前茅笑語新,終成離別轉傷神。 莫疑肝膽非男子,祗爲人間少此人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 前茅:古代行軍時的前哨部隊,這裡指先前相聚的時光。
  • 肝膽:比喻真誠的心意。
  • (zhī):僅僅,衹是。

繙譯

歡喜地迎接先前相聚的時光,笑聲和談話都是新鮮的,最終卻要離別,反而讓人感到傷感。 不要懷疑我的真誠心意不是出於男子漢的氣概,衹是因爲人間缺少像這樣的人。

賞析

這首作品表達了作者與友人相聚時的喜悅以及離別時的傷感。詩中,“喜及前茅笑語新”描繪了相聚時的歡樂場景,而“終成離別轉傷神”則突顯了離別帶來的情感轉變。後兩句“莫疑肝膽非男子,祗爲人間少此人”則強調了作者的真誠與獨特,表達了對友情的珍眡和對世間缺少知己的感慨。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了作者深厚的情感世界。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文