喜少師徐公楊公二子併成進士

莫疑天意薄蒼生,社稷功存退始輕。 契闊累朝魚水舊,參差昭代鳳毛成。 雙開綠野泥金色,並武青雲振玉聲。 不獨兩家喬木在,中興今見世臣名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 契闊:久別重逢。
  • 昭代:政治清明的時代。
  • 鳳毛:比喻傑出的人才。
  • 雙開綠野:指兩人同時成爲進士。
  • 泥金色:指進士及第的榮耀。
  • 並武青雲:比喻兩人同時高升。
  • 玉聲:比喻美好的名聲。
  • 喬木:比喻家族或國家的棟樑之才。
  • 中興:復興,重新興盛。
  • 世臣:世代爲官的家族。

翻譯

不要懷疑天意對百姓的薄待,只有當國家安定,功成身退時,人們纔會輕視權勢。 久別重逢,歷經多朝的君臣如魚水般親密,而在政治清明的時代,傑出的人才如鳳毛般涌現。 兩人同時成爲進士,榮耀如同雙開的綠野上沾染的金色,同時高升,如同並肩的武士在青雲之上,振響了美好的名聲。 不僅兩家的棟樑之才得以保留,如今還見證了世代爲官的家族在中興時期的顯赫名聲。

賞析

這首作品讚頌了徐公和楊公兩位進士的成就,並通過對天意、功成身退、君臣關係、時代背景的描繪,展現了兩人榮耀的來之不易。詩中運用了豐富的比喻和象徵,如「鳳毛」、「綠野泥金色」、「並武青雲」等,形象生動地表達了兩人同時成爲進士的榮耀和高升的美好前景。最後,詩人強調了兩家棟樑之才的保留和中興時期世代爲官家族的顯赫名聲,表達了對兩人未來發展的美好祝願和對國家中興的期待。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文