送鄭茂才樑辭梅錦衣賓館還閩

貴主妝臺半蘚紋,金吾新第藹如雲。 幕中名士從他數,誰似青氈鄭廣文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 貴主:指尊貴的公主或貴族女子。
  • 妝台:化妝用的台子,這裡指女子的居所。
  • 蘚紋:苔蘚的紋路,形容妝台或居所的陳舊。
  • 金吾:古代官名,掌琯京城的治安。
  • 新第:新建成的宅第。
  • 藹如雲:形容宅第中人多如雲,氣氛和諧。
  • 幕中:指官府或軍中的幕僚。
  • 名士:有名望的士人。
  • 從他數:隨他去計算,意指不計較。
  • 青氈:古代士人常用的青色毛氈,這裡指鄭廣文的清貧生活。
  • 鄭廣文:人名,可能是指鄭茂才。

繙譯

尊貴的公主妝台已半生苔蘚,金吾的新宅第人多如雲,氣氛和諧。 官府中的名士隨他去計算,誰像鄭廣文那樣守著青氈過著清貧的生活。

賞析

這首詩通過對妝台苔蘚和新宅第人多的對比,描繪了兩種截然不同的生活狀態。詩中“貴主妝台半蘚紋”一句,既表現了妝台的陳舊,也隱喻了公主或貴族女子的孤獨與寂寞。而“金吾新第藹如雲”則展現了新宅第的熱閙與繁榮。後兩句通過對“幕中名士”與“鄭廣文”的對比,贊美了鄭廣文堅守清貧、不隨波逐流的高尚品質。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對清貧守節的士人的敬仰之情。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文