聯句春夜順甫子與見過

上苑春將盡,虛堂夜未央。 過頻先緩帶,歡至促飛觴。 舊侶仍蘭署,新詩自柏樑。 羣猜吾敢惜,萬事爾俱忘。 近眼難禁醉,看人且鬥狂。 哀弦任楚袖,短笛據胡牀。 傳菜青浮甲,調酥玉縷妝。 博喧梟扼雉,琴語鳳酬凰。 慘淡梁園月,絪縕漢殿香。 且饒宮漏永,騎馬破蒼茫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上苑:指皇家園林。
  • 虛堂:空曠的廳堂。
  • 夜未央:夜未盡,指夜深。
  • 過頻:頻繁來訪。
  • 緩帶:寬鬆的衣帶,形容閒適自在。
  • 飛觴:舉杯飲酒。
  • 蘭署:指文學館或翰林院,這裏指文人聚集的地方。
  • 柏梁:古代的一種詩體,這裏指新詩。
  • 羣猜:衆人的猜疑。
  • 難禁醉:難以抑制醉意。
  • 楚袖:指楚地的女子,這裏泛指歌女。
  • 胡牀:古代的一種坐具。
  • 調酥:調製甜點。
  • 玉縷妝:形容甜點精美如玉。
  • 博喧:喧鬧的賭博聲。
  • 梟扼雉:古代賭博遊戲中的術語。
  • 琴語:琴聲,比喻音樂。
  • 鳳酬凰:比喻和諧的對應。
  • 梁園月:指梁園的月色,梁園是漢代梁孝王劉武的園林。
  • 絪縕:香氣瀰漫。
  • 漢殿香:指漢代宮殿中的香氣。
  • 宮漏永:宮中的漏刻(古代計時器)聲長,指時間流逝。
  • 蒼茫:廣闊無邊。

翻譯

皇家園林的春天即將結束,空曠的廳堂中夜還未盡。 頻繁的來訪使得衣帶都寬鬆了,歡樂到來時舉杯飲酒。 舊日的同伴仍在文學館中,新詩自柏梁體中誕生。 衆人的猜疑我豈敢吝惜,萬事你都已忘懷。 近看難以抑制醉意,看人且盡情放縱。 哀婉的絃音任由楚地的歌女彈奏,短笛聲在胡牀上響起。 傳遞的菜餚上青色的浮甲,調製的甜點如玉般精美。 賭博的喧鬧聲中梟扼雉,琴聲中鳳凰和諧對應。 梁園的月色顯得慘淡,漢殿中香氣瀰漫。 且讓宮中的漏刻聲長久,騎馬破開蒼茫的夜色。

賞析

這首作品描繪了春夜中友人相聚的場景,通過對春夜、飲酒、吟詩、音樂和賭博等活動的描寫,展現了文人雅集的歡樂氛圍。詩中「上苑春將盡」與「虛堂夜未央」形成對比,既表達了時光流逝的哀愁,又突出了夜生活的悠長。後文中的「舊侶仍蘭署」和「新詩自柏梁」則體現了文人間的深厚情誼和創作激情。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對友情的珍視和對生活的熱愛。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文