送狄行人使蜀藩

隱隱寒星度永安,迢迢節使下金鑾。 錦江新水迎船發,石棧浮雲騎馬看。 桐葉舊餘周典禮,蠶叢爭識漢衣冠。 壯遊詞賦應歸汝,對酒毋歌蜀道難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 隱隱:隱約不分明。
  • 永安:地名,今重慶市奉節縣,古稱永安。
  • 迢迢:遙遠的樣子。
  • 節使:持節出使的使者。
  • 金鑾:指皇帝的宮殿,這裏代指朝廷。
  • 錦江:四川成都的一條河流,這裏指代蜀地。
  • 石棧:山間的棧道。
  • 桐葉:指古代的桐葉封弟,象徵着封建禮儀。
  • 周典禮:周朝的禮儀制度。
  • 蠶叢:古代蜀地的先民,這裏指代蜀地。
  • 漢衣冠:漢朝的服飾,這裏指代中原文化。
  • 壯遊:壯麗的旅行。
  • 詞賦:文學作品。
  • 蜀道難:指李白的《蜀道難》詩,描述蜀道的艱險。

翻譯

隱約可見的寒星點綴着永安的天空,你這位持節使者從遙遠的朝廷出發。 錦江的新水迎接你的船隻啓航,山間的棧道上,你騎馬仰望浮雲。 古老的桐葉象徵着周朝的禮儀,蜀地的先民也爭相認識漢朝的服飾。 這次壯麗的旅行,你的詞賦應當歸來,舉杯對飲時,不要歌唱蜀道的艱難。

賞析

這首詩描繪了狄行人出使蜀地的壯麗景象,通過「隱隱寒星」、「錦江新水」、「石棧浮雲」等意象,展現了旅途的遼闊與艱險。詩中「桐葉舊餘周典禮,蠶叢爭識漢衣冠」一句,既表達了對古代禮儀的懷念,也體現了中原文化對蜀地的影響。結尾「對酒毋歌蜀道難」則是對狄行人的鼓勵,希望他不要被旅途的艱難所困擾,而應以壯遊的心態去體驗和創作。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的美好祝願和對旅途的浪漫想象。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文