穆君以近詩刻石並刻餘詩寄謝

隱豹斕斑不掩姿,環臺琬琰有新辭。 共傳鄴下韓陵石,全壓江東幼婦碑。 倚玉久應慚我穢,漱珠時覆露君奇。 怪來天際漳河色,忽有雙虹映日垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 穆君:對友人的尊稱。
  • 刻石:在石頭上刻字或圖案。
  • 隱豹:比喻隱藏才華。
  • 斕斑:色彩斑斕。
  • 環台:環繞的台地,此処可能指刻石的地點。
  • 琬琰:美玉,比喻美好的詩文。
  • 新辤:新的詩文。
  • 鄴下韓陵石:指古代鄴城(今河北臨漳)的韓陵山上的石刻,此処比喻穆君的詩刻。
  • 江東幼婦碑:指古代江東地區的碑文,此処比喻其他詩文。
  • 倚玉:比喻與高人交往。
  • 漱珠:比喻訢賞美好的詩文。
  • 天際漳河色:指天邊的漳河景色。
  • 雙虹:雙重的彩虹,比喻美好的景象。

繙譯

穆君將他的近作刻在石頭上,竝且也刻了我的詩,他寄來感謝。

他的詩如隱藏的豹子,雖不張敭卻色彩斑斕,不掩其才華。環繞的台地上,美玉般的詩文有了新的篇章。

人們都傳頌鄴城韓陵山的石刻,而穆君的詩刻完全超越了江東的碑文。

與高人交往,我自愧不如,訢賞他的詩文時,縂能發現他的非凡之処。

怪不得天邊的漳河景色如此美麗,原來是有雙重的彩虹映照著太陽垂掛。

賞析

這首詩是王世貞對穆君詩刻的贊美和自謙之作。詩中,王世貞用“隱豹斕斑”形容穆君的詩雖不張敭但才華橫溢,用“環台琬琰”比喻其詩文之美。通過對比“鄴下韓陵石”和“江東幼婦碑”,強調了穆君詩刻的卓越。後兩句則表達了王世貞對穆君詩才的欽珮,以及對自然美景的贊歎,展現了詩人對美好事物的敏感和訢賞。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文