(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 理:打扮。
- 紅顏:美麗的容顏。
- 玉立:形容女子姿態優美。
- 曲局:彎曲不直,這裏形容頭髮不整齊。
- 鬋(jiǎn):古代婦女的髮髻。
- 觕衣:粗布衣服。
- 韶質:美好的資質。
- 蕩子:遊蕩不羈的人。
- 誇:誇讚。
- 妍:美麗。
- 重:重視。
翻譯
東家有一位美麗的女子,每天都在打扮自己的容顏。春風吹拂下,她如同花朵般嬌豔,優雅地站在門前。西家也有一位美麗的女子,但她的頭髮不整齊,穿着粗布衣服,遮掩了她美好的資質,深居簡出,在幽靜的閨房中度過青春年華。那些遊蕩不羈的男子們喜歡四處遊玩,他們都在誇讚東家的女子美麗。願你放棄你所知道的,願你更加重視你所放棄的。
賞析
這首詩通過對比東家和西家兩位美人的不同境遇和形象,表達了詩人對內在美和外在美的思考。東家的美人雖然外表光鮮,但可能缺乏內在的修養;而西家的美人雖然外表樸素,卻可能擁有更深層次的美。詩人通過「蕩子」的視角,揭示了人們往往容易被外在的華麗所吸引,而忽視了內在的價值。最後兩句「願君棄所知,願君重所捐」,則是詩人對讀者的勸誡,希望人們能夠超越表面的浮華,去發現和珍視那些真正有價值的東西。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 韋園同於鱗子與子相各賦 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 聞京師詔下誌喜 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 寄題何鴻臚仁仲甘露園 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 十一月弇園紅梅盛開偶成 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 重紀五子篇汪司馬道昆 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 感懐 其一 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 敬美弟舉南宮喜而賦此 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 李本建鄉進士以其兄本寧大參之狀來請銘其母匡得五言一律贈之 》 —— [ 明 ] 王世貞