與徐汝南過許給事飲作許素精事饌是夕特窮水陸暢飲至醉

今夕何夕興不孤,錦堂燭煖紅珊瑚。 尊中若下誰可擬,眼底高陽何處無。 主人自爲孺子榻,下客叨入郇公廚。 當門烏語樹將白,猶自狂吟傾玉壺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 錦堂:裝飾華麗的廳堂。
  • 燭煖:燭光溫暖。煖(nuǎn):溫暖。
  • 紅珊瑚:比喻燭光的顏色。
  • 尊中:酒杯中。
  • 若下:指美酒。
  • 眼底:眼前。
  • 高陽:指美酒。
  • 孺子榻:指主人對客人的優待。
  • 郇公廚:指美食。
  • 烏語:烏鴉的叫聲。
  • 玉壺:指酒壺。

翻譯

今晚是何等美好的夜晚,興致盎然,不感孤單,華麗的廳堂中燭光溫暖,閃爍着紅珊瑚般的光彩。酒杯中的美酒無人能比,眼前何處不是美酒佳餚。主人以孺子般的禮遇接待我,我則有幸品嚐到瞭如郇公廚般的美食。門外烏鴉的叫聲與即將變白的樹影交織,我仍自顧自地吟詩,暢飲着玉壺中的美酒。

賞析

這首作品描繪了一個溫馨而奢華的宴飲場景,通過「錦堂燭煖紅珊瑚」等詞句,展現了宴會的華麗與溫暖。詩中「尊中若下誰可擬,眼底高陽何處無」表達了詩人對美酒的讚美,同時也反映了宴會上的歡樂氣氛。最後兩句「當門烏語樹將白,猶自狂吟傾玉壺」則展現了詩人即使在夜晚將盡,仍然沉醉於詩酒之中的豪放情懷。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好生活的熱愛和嚮往。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文