送蹇子上兵憲進中丞撫順天

初霰霏霏點旆旌,餞君偏作薊門行。 單于馬攝前茅勁,中尉旗開細柳晴。 但是運籌推蹇叔,寧因結襪禮王生。 摩娑倘認燕然石,笑殺曾污漢將名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (xiàn):小雪珠,多在下雪前降落。
  • 旆旌 (pèi jīng):古代的旗幟。
  • 薊門:指北京,古稱薊。
  • 單于 (chán yú):古代匈奴的君主。
  • 前茅:古代行軍時的前哨。
  • 中尉:古代官職,負責軍事。
  • 細柳:地名,位於今北京市西南,古時爲軍事重地。
  • 運籌:策劃,制定策略。
  • 蹇叔:春秋時期秦國的大夫,以智謀著稱。
  • 結襪:結交朋友。
  • 王生:指王莽,西漢末年的權臣。
  • 摩娑 (mó suō):撫摸。
  • 燕然石:燕然山(今蒙古國境內的杭愛山)上的石碑,東漢時期班固曾在此刻石記功。
  • 漢將名:指漢朝將領的聲譽。

翻譯

初雪紛紛,點綴着旗幟,偏偏在這薊門之地爲你餞行。 匈奴的馬隊在前哨顯得強勁,中尉的旗幟在細柳晴空下展開。 正是你運籌帷幄,如同智謀的蹇叔,豈能因爲結交朋友而失禮於王生。 若能撫摸那燕然山的石碑,定會笑那些曾被漢將污名的往事。

賞析

這首作品描繪了送別場景,通過對初雪、旗幟、馬隊和旗幟的描繪,營造出一種莊嚴而激昂的氛圍。詩中讚揚了蹇子的智謀和策略,將其比作春秋時期的智者蹇叔,同時表達了對蹇子不因私交而失禮的讚賞。最後,通過對燕然石的嚮往,暗示了對歷史英雄的敬仰和對蹇子未來的美好祝願。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文