贈呂光祿
少小事結束,薄遊傾五陵。
飄然杖屨去,不愛帛書徵。
人擬白衣相,自稱黔鬢僧。
雄心付磨滅,幽思削憑陵。
汗馬乾坤小,雕蟲歲月增。
妙能探衆有,窮始向真乘。
踏盡空山錫,誰堪續日燈。
相逢但指口,吾意慕孫登。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 少小:年輕時。
- 結束:打扮,裝束。
- 薄遊:短暫的遊歷。
- 五陵:指長安附近的五個漢代皇帝陵墓,也泛指繁華富貴之地。
- 飄然:形容行動自如,不拘束。
- 杖屨:柺杖和鞋子,代指行走。
- 帛書徵:指官方的文書徵召。
- 白衣相:指沒有官職的平民。
- 黔鬢僧:指頭髮黑而短的僧人,這裏可能指自己。
- 憑陵:侵擾,這裏指世俗的紛擾。
- 汗馬:指戰馬,比喻辛勤工作。
- 乾坤:天地,比喻世界或國家。
- 雕蟲:指小技藝,比喻瑣碎的工作。
- 真乘:指佛教的真諦。
- 空山錫:指僧人在山中行走時用的錫杖。
- 續日燈:指繼續照亮前行的燈。
- 孫登:東漢末年的一位隱士,以清高著稱。
翻譯
年輕時打扮整齊,短暫遊歷繁華的五陵。 行動自如地帶着柺杖和鞋子離開,不接受官方的徵召。 人們認爲我是沒有官職的平民,我卻自稱是頭髮黑短的僧人。 雄心壯志已被消磨,將世俗的紛擾拋諸腦後。 辛勤工作覺得世界狹小,瑣碎的工作歲月增長。 精妙之處能探索世間萬物,貧窮時開始追求佛教的真諦。 踏遍空山,手持錫杖,誰能繼續照亮前行的燈。 與你相遇,只能指着口,我的心意是嚮往像孫登那樣的隱士生活。
賞析
這首詩表達了詩人王世貞對世俗的厭倦和對隱逸生活的嚮往。詩中,「飄然杖屨去,不愛帛書徵」展現了詩人不受世俗束縛的自由態度;「雄心付磨滅,幽思削憑陵」則反映了詩人對功名利祿的淡漠和對內心寧靜的追求。最後,詩人以「相逢但指口,吾意慕孫登」作結,表達了對隱士孫登清高生活的深切向往,體現了詩人超脫塵世、追求精神自由的高潔情懷。