擬古七十首李都尉陵從軍

東風五陵畔,恣意少年遊。 魯酒銀鑿落,宛轡金雕鎪。 狂童舞拍張,妖女彈箜篌。 酒酣萬事出,橫披宮錦裘。 尺八鐵匕首,能令都市愁。 避讎從車騎,結客取涼州。 北斷匈奴臂,西斬月支頭。 論功獨第一,天子賜旌斿。 圖貌在麒麟,英風冠九州。 笑謂故所知,功多罪不憂。 當時殺人者,今日海西侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五陵:指漢代五個皇帝的陵墓,這裡泛指貴族聚居之地。
  • 鑿落:古代一種飲酒器。
  • 宛轡:指馬韁繩。
  • 雕鎪:雕刻。
  • 舞拍張:一種舞蹈動作。
  • 箜篌:古代一種弦樂器。
  • 橫披:橫穿,橫戴。
  • 宮錦裘:用宮廷織錦制成的裘衣。
  • 尺八:古代一種鉄制短劍。
  • 避讎:避仇。
  • 結客:結交賓客,這裡指招募勇士。
  • 月支:古代西域國名,這裡指敵對勢力。
  • 旌斿:旗幟,這裡指榮譽和獎勵。
  • 麒麟:古代傳說中的神獸,這裡指麒麟閣,漢代圖畫功臣的地方。
  • 英風:英勇的風採。
  • 九州:古代中國的代稱。
  • 海西侯:指李陵,因其被封爲海西侯。

繙譯

在東風吹拂的五陵之地,少年恣意遊玩。 用銀制的鑿落飲酒,馬韁繩上裝飾著金雕。 狂放的少年舞動著拍張,妖嬈的女子彈奏著箜篌。 酒酣之時,一切世俗之事都顯得無關緊要,橫穿著宮錦裘衣。 手持尺八鉄匕首,能在都市中引起憂愁。 爲了躲避仇敵,帶著車騎,結交勇士,奪取涼州。 在北方斬斷了匈奴的手臂,在西方斬殺了月支的頭顱。 論功行賞,獨佔鼇頭,天子賜予旌旗和榮譽。 功臣的畫像被繪在麒麟閣上,英勇的風採冠絕九州。 笑著對舊友說,功勣多,罪過不必擔憂。 儅時殺人的英雄,如今已成爲海西侯。

賞析

這首作品描繪了李陵從軍前的豪放生活和從軍後的英勇事跡。詩中通過“東風五陵畔”、“魯酒銀鑿落”等意象,展現了少年時期的恣意與奢華。後文則通過“北斷匈奴臂”、“西斬月支頭”等壯擧,突顯了李陵的軍事才能和英勇無畏。最後,“圖貌在麒麟”、“天子賜旌斿”等句,表達了李陵功成名就的榮耀。整首詩語言華麗,意境開濶,既展現了李陵的個人風採,也反映了明代士人對英雄形象的崇敬和曏往。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文